Ordfronten
Ordfronten
”Att översätta Beata Umubyeyi Mairesse var det mest stimulerande – och det svåraste jag gjort”
Laddar in
/
Ordfronten #195 – Nils Wadström

”Att översätta Beata Umubyeyi Mairesse var det mest stimulerande – och det svåraste jag gjort”

17 maj 2024

Beata Umubyeyi Mairesses debutroman Alla dina skingrade barn skildrar hur tre generationer i samma familj påverkats av folkmordet i Rwanda. På lyrisk prosa flätar hon samman kulturer och undersöker språkets gränser – och tystnadens. Men hur översätter man en sådan text?

I Ordfronten #195 möter förläggare Pelle Andersson bokens översättare Nils Wadström. Det blir ett samtal om franska viga ord, bokstavligheter, semantik och AI. Och om vikten av att lägga band på sina känslor, frigöra sig från originalet och framför allt – utbilda sig! 

Alla dina skingrade barn finns att köpa hos din lokala bokhandlare, eller på nätet hos till exempel Bokus och Adlibris

Ordfronten Podcast

Här möter du våra aktuella författare i samtal om litteratur, politik och andra angelägna ämnen.

Prenumerera på vårt nyhetsbrev

Läs om vår kommande utgivning först av alla